Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 22 Code des obligations
Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 22 Codice delle obbligazioni

221.229.1 Loi fédérale du 2 avril 1908 sur le contrat d'assurance (Loi sur le contrat d'assurance, LCA)

221.229.1 Legge federale del 2 aprile 1908 sul contratto d'assicurazione (Legge sul contratto d'assicurazione, LCA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 98

Les dispositions suivantes ne peuvent pas être modifiées au détriment du preneur d’assurance ou de l’ayant droit par convention: art. 1 à 3a, 6, 9, 11, 14, al. 4, 15, 20, 21, 28, 28a, 29, al. 2, 30, 32, 34, 35a, 38c, al. 2, 39, al. 2, ch. 2, 2e phrase, 41a, 42, al. 1 à 3, 44 à 46, 54, 56, 57, 59, 76, al. 1, 77, al. 1, 89, 90 à 95a, 95b, al. 1, 95c, al. 3, et 96.

142 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 19 juin 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2022 (RO 2020 4969; FF 2017 4767).

Art. 98a

1 Gli articoli 97 e 98 non si applicano:

a.
alle assicurazioni credito e alle assicurazioni cauzionali, se si tratta di assicurazioni concernenti rischi professionali o commerciali, e alle assicurazioni trasporti;
b.
alle assicurazioni con stipulanti professionisti.

2 Sono considerati stipulanti professionisti:

a.
gli istituti di previdenza e gli istituti dediti alla previdenza professionale;
b.
gli intermediari finanziari secondo la legge dell’8 novembre 1934139 sulle banche e la legge del 23 giugno 2006140 sugli investimenti collettivi;
c.
le imprese di assicurazione secondo la LSA141;
d.
gli stipulanti esteri sottoposti a una vigilanza prudenziale equivalente a quella delle persone di cui alle lettere a–c;
e.
gli enti, istituti e fondazioni di diritto pubblico che prevedono una gestione professionale dei rischi;
f.
le imprese che prevedono una gestione professionale dei rischi;
g.
le imprese che superano almeno due dei tre valori seguenti:
1.
somma di bilancio di 20 milioni di franchi,
2.
importo netto del volume d’affari di 40 milioni di franchi,
3.
capitale proprio di 2 milioni di franchi.

3 Se lo stipulante fa parte di un gruppo di imprese per il quale è allestito un conto annuale consolidato (conto di gruppo), i valori di cui al capoverso 2 lettera g sono applicati al conto di gruppo.

4 L’assicurazione viaggi non è considerata un’assicurazione trasporti ai sensi del capoverso 1.

138 Introdotto dal n. I della LF del 19 giu. 2020, in vigore dal 1° gen. 2022 (RU 2020 4969; FF 2017 4401).

139 RS 952.0

140 RS 951.31

141 RS 961.01

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.