Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 21 Code civil
Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 21 Codice civile

211.435.11 Ordonnance du DFJP du 8 décembre 2017 sur l'établissement d'actes authentiques électroniques et la légalisation électronique (OAAE-DFJP)

211.435.11 Ordinanza del DFGP dell' 8 dicembre 2017 sulla realizzazione di atti pubblici e autenticazioni in forma elettronica (OAPuE-DFGP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 13 Insertion de la confirmation d’admission

(art. 10, al. 1, let. e, OAAE)

1 Le programme utilisé par l’officier public insère l’image graphique délivrée par le RegOP.

2 Il insère la partie de la signature lisible par une machine de la confirmation d’admission dans le cachet électronique du RegOP.

3 Il établit un chiffre de contrôle cryptographique univoque pour le document et le transmet au RegOP.

Art. 13 Apposizione della conferma di ammissione

(art. 10 cpv. 1 lett. e OAPuE)

1 Il programma utilizzato dal pubblico ufficiale inserisce il grafico prodotto dal RegPU.

2 Inserisce la parte a lettura automatizzata della conferma d’ammissione nel sigillo elettronico del RegPU.

3 Crea per il documento una nuova, univoca somma di controllo crittografica e la trasmette al RegPU.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.