Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 21 Code civil
Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 21 Codice civile

211.432.21 Ordonnance technique du DDPS du 10 juin 1994 sur la mensuration officielle (OTEMO)

211.432.21 Ordinanza tecnica del DDPS del 10 giugno 1994 sulla misurazione ufficiale (OTEMU)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11 Conditions géométriques

1 Seuls les droites et les arcs de cercle sont autorisés comme éléments géométriques linéaires.

2 Un arc de cercle ou une droite d’un même objet ne peuvent se recouper que de la manière suivante:

a.
dans la couche d’information «couverture du sol»:

  5 cm;

b.34
dans la couche d’information «objets divers»:

  5 cm;

c.
dans la couche d’information «nomenclature»:

20 cm;

d.
dans la couche d’information «biens-fonds»:

  5 cm;

e.35
dans la couche d’information «limites territoriales»:

  5 cm;

f.36
dans la couche d’information «territoires en mouvement permanent»:

20 cm;

g.37
dans la couche d’information «adresses de bâtiments»:

50 cm;

h.38
dans la couche d’information «divisions administratives»:

20 cm.

34 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DDPS du 11 mars 2003, en vigueur depuis le 1er avr. 2003 (RO 2003 514).

35 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DDPS du 5 juin 2008, en vigueur depuis le 1er juil. 2008 (RO 2008 2759).

36 Introduite par le ch. I de l’O du DDPS du 5 juin 2008, en vigueur depuis le 1er juil. 2008 (RO 2008 2759).

37 Introduite par le ch. I de l’O du DDPS du 5 juin 2008, en vigueur depuis le 1er juil. 2008 (RO 2008 2759).

38 Introduite par le ch. I de l’O du DDPS du 5 juin 2008, en vigueur depuis le 1er juil. 2008 (RO 2008 2759).

Art. 11 Condizioni geometriche

1 Come elementi geometrici lineari sono ammessi solo le rette e gli archi di cerchio.

2 Archi di cerchio e rette di uno stesso oggetto si possono intersecare solo nella misura seguente:

a.
nel livello d’informazione «copertura del suolo»:   5 cm;
b.34
nel livello d’informazione «oggetti singoli»:   5 cm;
c.
nel livello d’informazione «nomenclatura»: 20 cm;
d.
nel livello d’informazione «beni immobili»:   5 cm;
e.35
nel livello d’informazione «confini giurisdizionali»:   5 cm;
f.36
nel livello d’informazione «spostamenti di terreno permanenti»: 20 cm;
g.37
nel livello d’informazione «indirizzi degli edifici»: 50 cm;
h.38
nel livello d’informazione «suddivisioni amministrative»: 20 cm.

34 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DDPS dell’11 mar. 2003, in vigore dal 1° apr. 2003 (RU 2003 514).

35 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DDPS del 5 giu. 2008, in vigore dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2759).

36 Introdotta dal n. I dell’O del DDPS del 5 giu. 2008, in vigore dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2759).

37 Introdotta dal n. I dell’O del DDPS del 5 giu. 2008, in vigore dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2759).

38 Introdotta dal n. I dell’O del DDPS del 5 giu. 2008, in vigore dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2759).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.