Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali

173.320.1 Règlement du 17 avril 2008 du Tribunal administratif fédéral (RTAF)

173.320.1 Regolamento del 17 aprile 2008 del Tribunale amministrativo federale (RTAF)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 16

1 Un Comité de conciliation est créé pour aplanir les différends entre juges. Il se compose du président du tribunal et de six autres membres.12

2 Les membres sont élus par la Cour plénière pour la période de fonction prévue à l’art. 9, al. 1, LTAF. Ils ne doivent pas appartenir à la Commission administrative ou être présidents de cour.

3 Le Comité de conciliation entend les personnes concernées par le différend. Il peut émettre des recommandations à leur intention et leur soumettre des propositions d’accord à l’amiable.

4 Il propose à la Cour plénière ou à la Commission administrative les mesures nécessaires au règlement du différend, si celles-ci relèvent de leur compétence.

5 Il se dote d’un règlement concernant la procédure devant lui; il le soumet à l’approbation de la Cour plénière.

11 Introduit par le ch. I de la D du TAF du 21 mars 2017, en vigueur depuis le 1er juil. 2017 (RO 2017 3401).

12 Nouvelle teneur selon le ch. I de la D du TAF du 25 juin 2019, en vigueur depuis le 1er août 2019 (RO 2019 2203).

Art. 16

1 Per la risoluzione di conflitti tra i giudici è costituito un Comitato di conciliazione. Esso si compone del presidente del Tribunale amministrativo federale e di altri sei membri.12

2 I membri sono eletti dalla Corte plenaria; la durata della carica è disciplinata dall’articolo 9 capoverso 1 LTAF. Essi non fanno parte della Commissione amministrativa e non presiedono una corte.

3 Il Comitato di conciliazione sente le parti nonché eventuali altre persone interessate dal conflitto. Esso può rivolgere raccomandazioni alle parti e sottoporre loro delle proposte di conciliazione.

4 Se la risoluzione di un conflitto richiede provvedimenti che rientrano nelle competenze della Corte plenaria o della Commissione amministrativa, il Comitato di conciliazione presenta la relativa proposta.

5 Il Comitato di conciliazione emana il regolamento riguardante la procedura e lo presenta per approvazione alla Corte plenaria.

11 Introdotto dal n. I della Dec. del TAF del 21 mar. 2017, in vigore dal 1° lug. 2017 (RU 2017 3401).

12 Nuovo testo giusta il n. I della Dec. del TAF del 25 giu. 2019, in vigore dal 1° ago. 2019 (RU 2019 2203).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.