Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali

172.220.142 Ordonnance du 4 juillet 2007 sur l'organe paritaire de la caisse de prévoyance du domaine des EPF (OOP EPF)

172.220.142 Ordinanza del 4 luglio 2007 sull'organo paritetico della cassa di previdenza del settore dei PF (OOP-PF)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Secrétariat

1 Le secrétariat est responsable de la bonne marche des affaires et assure la coordination avec PUBLICA.

2 Il est rattaché administrativement à l’état-major du Conseil des EPF et travaille selon les instructions de l’organe paritaire.

Art. 4 Segreteria

1 La segreteria è responsabile della gestione corrente degli affari e assicura il contatto con PUBLICA.

2 È aggregata amministrativamente allo Stato maggiore del Consiglio dei PF e lavora su istruzioni dell’organo paritetico.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.