1 Sur demande, les services responsables en vertu de l’art. 5, al. 3, octroient des droits d’accès permanents à leurs services du personnel respectifs et aux sections des affaires professorales.
2 Les services du personnel et les sections des affaires professorales peuvent octroyer, dans chaque cas d’espèce, des droits d’accès à d’autres personnes responsables de la sélection des candidats pour autant et aussi longtemps que l’exécution de leurs tâches l’exige.
1 I servizi responsabili di cui all’articolo 5 capoverso 3 attribuiscono diritti d’accesso per un periodo illimitato dietro richiesta dei servizi del personale e dei servizi specializzati dei professori.
2 In singoli casi i servizi del personale e i servizi specializzati dei professori possono attribuire diritti d’accesso ad altre persone coinvolte nel processo di selezione, nella misura e per il tempo necessario all’adempimento dei loro compiti.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.