1 Le Conseil fédéral décide, dans le cadre du processus budgétaire de la Confédération, des ressources à affecter de manière centralisée.
2 Le chancelier de la Confédération décide, sur proposition du secteur TNI de la ChF et après avoir entendu la CSG, de l’attribution de ces ressources centralisées inscrites au budget de la Confédération.
3 Le secteur TNI de la ChF peut attribuer, dans le cadre de l’exécution budgétaire et après avoir entendu le Conseil TNI, des ressources affectées de manière centralisée:
4 Il gère les ressources inscrites au budget de manière centralisée.
1 Il Consiglio federale decide, nell’ambito del processo riguardante il preventivo della Confederazione, delle risorse da assegnare in modo centralizzato.
2 Su proposta del settore TDT della CaF e dopo aver sentito la CSG, il cancelliere della Confederazione decide sull’attribuzione delle risorse centralizzate iscritte nel preventivo della Confederazione.
3 Nel quadro dell’esecuzione del preventivo e dopo aver sentito il Consiglio TDT, il settore TDT della CaF può attribuire risorse assegnate in modo centralizzato:
4 Il settore TDT della CaF gestisce le risorse iscritte nel preventivo in modo centralizzato.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.