Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali

171.13 Règlement du Conseil national du 3 octobre 2003 (RCN)

171.13 Regolamento del Consiglio nazionale del 3 ottobre 2003 (RCN)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Élection

1 Dès qu’il est constitué, puis, pour les années parlementaires suivantes, à sa première séance, le conseil élit le collège présidentiel.

2 Il tient compte équitablement de la force numérique des groupes et des langues officielles.

3 Si une vacance intervient en cours de mandat au sein du collège présidentiel, le conseil élit un nouveau membre pour la durée restante du mandat; si cette vacance concerne la charge de président et qu’elle intervient avant le début de la session d’été, il élit un nouveau président.

Art. 6 Elezione

1 Nel primo anno della legislatura, i membri del Consiglio di presidenza sono eletti dalla Camera appena dopo la sua costituzione e, negli anni successivi, all’inizio della prima seduta.

2 Nell’elezione è tenuto adeguatamente conto della forza dei gruppi parlamentari e delle lingue ufficiali.

3 Se un seggio in seno al Consiglio di presidenza diventa vacante in corso di mandato, la Camera procede a un’elezione suppletiva per il periodo restante; per il seggio del presidente, l’elezione suppletiva ha luogo se il seggio è divenuto vacante prima dell’inizio della sessione estiva.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.