Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali

171.13 Règlement du Conseil national du 3 octobre 2003 (RCN)

171.13 Regolamento del Consiglio nazionale del 3 ottobre 2003 (RCN)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 23 Examen de la recevabilité

1 Dès leur dépôt, le président examine la recevabilité des initiatives parlementaires et des interventions déposées par les députés ou par les groupes.

2 En ce qui concerne les autres objets soumis à délibération au sens de l’art. 71 LParl, le président examine, sur demande, leur recevabilité dès leur dépôt. Si un objet est pendant à l’Assemblée fédérale, le président consulte le président du Conseil des États.

3 Si le président déclare un objet irrecevable, son auteur peut saisir le bureau, qui tranche.

Art. 23 Verifica della legalità formale

1 Appena depositate, le iniziative parlamentari e gli interventi dei deputati o dei gruppi parlamentari sono verificati dal presidente della Camera sotto il profilo della legalità formale.

2 Per gli altri oggetti in deliberazione ai sensi dell’articolo 71 LParl tale verifica avviene soltanto a richiesta. Se la deliberazione concerne le due Camere, il presidente consulta il presidente del Consiglio degli Stati.

3 Se il presidente dichiara inammissibile un oggetto in deliberazione, l’autore può appellarsi all’Ufficio. La decisione dell’Ufficio è definitiva.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.