(art. 95i, al. 2 LAsi)
1 Un projet de construction ne peut pas débuter avant que la décision d’approbation des plans soit entrée en force.
2 Le DFJP peut autoriser l’exécution immédiate des travaux:
(art. 95i cpv. 2 LAsi)
1 L’esecuzione del progetto può iniziare soltanto quando la decisione di approvazione dei piani è passata in giudicato.
2 Il DFGP può autorizzare l’esecuzione immediata dei lavori quando:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.