Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni

131.228 Constitution du canton de Thurgovie, du 16 mars 1987

131.228 Costituzione del Cantone di Turgovia, del 16 marzo 1987

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 46 Représentation, direction et surveillance

1 Le Conseil d’État représente le canton et dirige l’administration. Il veille à assurer, dans le cadre de la loi, une organisation efficace et rationnelle ainsi qu’une procédure simple.

2 Il exerce la surveillance sur les communes et les autres titulaires de tâches étatiques, dans la mesure où la loi n’institue pas une autre autorité de surveillance.

3 Dans ses décisions sur les recours administratifs, il examine aussi la conformité des réglementations appliquées à la constitution et à la loi.

Art. 46 Rappresentanza, direzione, vigilanza

1 Il Consiglio di Stato rappresenta il Cantone e dirige l’amministrazione. Provvede ad assicurare, nei limiti fissati dalla legge, un’organizzazione efficace ed economica nonché una procedura semplice.

2 Esso vigila sui Comuni e sugli altri titolari di compiti statali, sempre che la legge non preveda altri organi di vigilanza.

3 Nel pronunciare sui ricorsi amministrativi, esamina anche se gli atti normativi applicati nel caso di specie siano conformi alla Costituzione e alla legge.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.