Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni

131.225 Constitution du Canton de Saint-Gall, du 10 juin 2001

131.225 Costituzione del Cantone di San Gallo, del 10 giugno 2001

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 83

1 Le canton tire ses ressources financières en particulier:

a.
des impôts et des taxes qu’il prélève;
b.
des rendements de son patrimoine;
c.
des contributions et des indemnités pour prestations versées par des tiers.

2 Il peut emprunter des fonds pour financer ses investissements et pour garantir ses liquidités.

3 Les impôts sont prélevés selon les principes de l’égalité de traitement, de l’universalité et de la capacité économique.

Art. 83

1 Il Cantone si procura le proprie risorse in particolare mediante:

a.
imposte e altri tributi;
b.
i redditi del suo patrimonio;
c.
contributi e indennità per prestazioni fornite a terzi.

2 Il Cantone può far capo a capitali di terzi per finanziare gli investimenti e garantire le liquidità.

3 Le imposte sono riscosse secondo i principi della parità di trattamento, dell’universalità e della capacità economica.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.