Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni

131.225 Constitution du Canton de Saint-Gall, du 10 juin 2001

131.225 Costituzione del Cantone di San Gallo, del 10 giugno 2001

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 82

1 La loi assure l’équilibre des finances cantonales et communales.

2 Le canton et les communes utilisent les fonds publics de manière économique et efficace.

3 Ils établissent le budget et le compte d’Etat ou les comptes communaux en respectant les principes de transparence et de publicité.

Art. 82

1 La legge assicura l’equilibrio delle finanze cantonali e comunali.

2 Il Cantone e i Comuni utilizzano i fondi pubblici in modo economico ed efficace.

3 Riguardo al bilancio di previsione e al consuntivo, essi rispettano i principi di trasparenza e pubblicità.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.