Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni

131.222.2 Constitution du canton de Bâle-Campagne, du 17 mai 1984

131.222.2 Costituzione del Cantone di Basilea Campagna, del 17 maggio 1984

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 43 Cercles électoraux

1 Les élections et les votations populaires cantonales sont organisées dans des cercles électoraux compris dans les limites des districts.

2 …18

3 La loi règle les tâches, le nombre et l’organisation des cercles électoraux.19

17 Accepté en votation populaire du 17 juin 2012, en vigueur depuis le 1er avr. 2014. Garantie de l’Ass. féd. du 23 sept. 2013 (FF 2013 7047 art. 1 ch. 3 3447).

18 Abrogé en votation populaire du 25 nov. 2018, avec effet au 1er avril 2019. Garantie de l’Ass. féd. du 16 sept. 2019 (FF 2019 6511 art. 2 3801).

19 Accepté en votation populaire du 25 nov. 2018, en vigueur depuis le 1er avril 2019. Garantie de l’Ass. féd. du 16 sept. 2019 (FF 2019 6511 art. 2 3801).

Art. 43 Circondari elettorali

1 Le elezioni e le votazioni popolari cantonali si svolgono in circondari elettorali situati all’interno dei distretti.

2 ...25

3 La legge disciplina i compiti, il numero e l’organizzazione dei circondari elettorali.26

24 Accettato nella votazione popolare del 17 giu. 2012, in vigore dal 1° apr. 2014. Garanzia dell’AF del 23 set. 2013 (FF 2013 6761 art. 1 n. 3 3267).

25 Abrogato nella votazione popolare del 25 nov. 2018, con effetto dal 1° apr. 2019. Garanzia dell’AF del 16 set. 2019 (FF 2019 5687 art. 2 3251).

26 Accettato nella votazione popolare del 25 nov. 2018, in vigore dal 1° apr. 2019. Garanzia dell’AF del 16 set. 2019 (FF 2019 5687 art. 2 3251).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.