1 Le Grand Conseil décide du budget et de la quotité de l’impôt et approuve le compte d’Etat.
2 Il décide des nouvelles dépenses sous réserve des droits conférés au peuple.
3 Il décide seul des nouvelles dépenses uniques inférieures ou égales à 5 millions de francs et de celles périodiques inférieures ou égales à 500 000 francs par année.
1 Il Gran Consiglio delibera sul bilancio di previsione e l’aliquota fiscale e approva i conti.
2 Esso decide in materia di nuove spese, fatti salvi i diritti del Popolo.
3 Il Gran Consiglio decide in via definitiva in merito a nuove spese uniche sino a 5 milioni di franchi e a nuove spese annualmente ricorrenti sino a 500 000 franchi.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.