1 La propriété est garantie et, en tant qu’institution, intangible.
2 Une indemnité pleine et entière est due en cas d’expropriation ou de restriction de la propriété équivalant à une expropriation.
3 Le canton et les communes créent des conditions propices à une large répartition de la propriété foncière privée, en particulier afin que celle-ci soit utilisée par la personne qui la détient.
1 La proprietà è garantita e, in quanto istituto, è intangibile.
2 In caso di espropriazione o di equivalenti restrizioni della proprietà è dovuta piena indennità.
3 Il Cantone e i Comuni creano condizioni propizie per un’ampia ripartizione della proprietà fondiaria, segnatamente ai fini di un’utilizzazione diretta e autogestita.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.