Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 12 Sécurité de la Confédération
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 12 Sicurezza della Confederazione

120.72 Ordonnance du 24 juin 2020 sur la protection des personnes et des bâtiments relevant de la compétence fédérale (OPF)

120.72 Ordinanza del 24 giugno 2020 sulla protezione di persone ed edifici di competenza federale (OPCF)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 38

1 La carte de légitimation de la Confédération sert à prouver que son titulaire fait partie de l’administration fédérale.

2 À la demande d’une unité organisationnelle, fedpol délivre une carte de légitimation de la Confédération:

a.
aux employés de l’unité concernée;
b.
aux personnes mandatées par elle qui exercent une activité régulière pendant plus d’un an dans les bâtiments visés à l’art. 16, al. 1 à 3.

3 Les services du personnel des unités organisationnelles concernées fournissent à fedpol les données nécessaires à l’établissement des cartes de légitimation. Ils sont chargés de la remise et de la reprise des cartes.

Art. 38

1 Il documento di legittimazione federale serve a comprovare l’appartenenza all’Amministrazione federale.

2 Su richiesta di un’unità amministrativa fedpol rilascia i documenti di legittimazione federali:

a.
agli impiegati dell’unità interessata;
b.
alle persone incaricate da quest’ultima, che lavorano regolarmente da più di un anno negli edifici di cui all’articolo 16 capoversi 1–3.

3 I servizi del personale dell’unità organizzativa interessata forniscono a fedpol i dati necessari al rilascio dei documenti. Essi sono competenti per la consegna e il ritiro dei documenti.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.