Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.94 Commerce
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.94 Commercio

0.946.294.632 Accord du 19 février 2009 de libre-échange et de partenariat économique entre la Confédération suisse et le Japon

0.946.294.632 Accordo del 19 febbraio 2009 di libero scambio e di partenariato economico tra la Confederazione Svizzera e il Giappone (con all. e acc. di attuazione)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

lvlu3/chap1/Art. 1 Portée et rapports avec l’Accord de base

1.  Le présent Accord prévoit les détails et les procédures de mise en œuvre de certaines dispositions de l’Accord de base.

2.  Sauf disposition contraire du présent Accord, les chapitres 1, 15 et 16 de l’Accord de base s’appliquent au présent Accord mutatis mutandis.

3.  Le chapitre 14 de l’Accord de base s’applique mutatis mutandis au règlement des différends entre les Parties concernant l’interprétation ou l’application du chapitre 2 et du présent chapitre.

lvlu3/chap1/Art. 1 Campo di applicazione e relazione con l’Accordo di base

1.  Il presente Accordo espone dettagli e procedure per l’applicazione di determinate disposizioni contenute nell’Accordo di base.

2.  Salvo disposizione contraria nel presente Accordo, i capitoli 1, 15 e 16 dell’Accordo di base devono applicarsi al presente Accordo mutatis mutandis.

3.  Il capitolo 14 dell’Accordo di base deve applicarsi mutatis mutandis per quanto concerne la risoluzione di controversie tra le Parti sull’interpretazione o applicazione del capitolo 2 e del presente capitolo.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.