Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.94 Commerce
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.94 Commercio

0.946.293.671 Accord commercial du 11 février 2019 entre la Confédération suisse et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord (avec annexes et déclarations)

0.946.293.671 Accordo commerciale dell' 11 febbraio 2019 tra la Confederazione Svizzera e il Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord (con Allegati et Dichiarazioni)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Champ d’application territorial

Les dispositions du présent Accord s’appliquent, dans la mesure et aux conditions qui étaient applicables dans les accords commerciaux Suisse-UE immédiatement avant que ceux-ci cessent de s’appliquer au Royaume-Uni, d’une part à la Suisse et, d’autre part, au Royaume-Uni et aux territoires suivants dont il assure les relations internationales:

(a)
Gibraltar;
(b)
les Îles Anglo-Normandes et l’Île de Man, et
(c)
les bases militaires souveraines d’Akrotiri et de Dhekelia dans l’Île de Chypre12.

12 Compte tenu des dispositions mentionnées dans l’échange de lettres du 8 juillet 2019 joint à cet accord, le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord et la Confédération suisse n’appliquent pas l’Accord aux bases militaires souveraines.

Art. 4 Applicazione territoriale

Le disposizioni del presente Accordo si applicano alla Svizzera, da una parte, e al Regno Unito e ai seguenti territori per le cui relazioni con l’estero quest’ultimo è responsabile, dall’altra, nella misura e alle condizioni previste dagli accordi commerciali tra Svizzera e Unione europea in vigore immediatamente prima che abbiano cessato di essere applicabili al Regno Unito:

(a)
Gibilterra;
(b)
Isole del Canale e Isola di Man; e
(c)
Area delle Basi Sovrane di Akrotiri e Dhekelia a Cipro12.

12 Tenuto conto delle disposizioni menzionate nello Scambio di lettere dell’8 lug. 2019, annesso a questo Acc., il Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord e la Confederazione Svizzera non applicano l’Accordo alle Aree delle Basi Sovrane.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.