Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.94 Commerce
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.94 Commercio

0.946.291.911 Accord du 11 septembre 2001 de commerce et de coopération économique entre le Conseil fédéral suisse et le Conseil des Ministres de Bosnie et Herzégovine (avec annexe)

0.946.291.911 Accordo dell' 11 settembre 2001 di commercio e di cooperazione economica tra il Consiglio federale svizzero e il Consiglio dei ministri di Bosnia e Erzegovina (con appendice)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 16 Coopération économique

1.  Les Parties contractantes s’efforceront d’encourager et de promouvoir la coopération économique dans les domaines d’intérêt mutuel.

2.  Cette coopération économique aura notamment pour objectifs:

de consolider et de diversifier les liens économiques entre les deux pays;
de contribuer au développement de leurs économies respectives;
d’ouvrir de nouvelles sources d’approvisionnement et de nouveaux marchés;
d’encourager la coopération entre opérateurs économiques en vue de promouvoir les co-entreprises, les accords de licence et des formes similaires de coopération;
de favoriser les transformations structurelles au sein de leurs économies respectives;
d’encourager la participation des petites et moyennes entreprises aux échanges commerciaux et à la coopération.

Art. 16 Cooperazione economica

1.  Le Parti contraenti si adoperano per favorire e promuovere la cooperazione economica in settori di interesse comune.

2.  Tale cooperazione economica ha fra gli altri scopi quello di:

consolidare e diversificare i legami economici fra i due Paesi;
contribuire allo sviluppo delle loro economie;
accedere a nuove fonti di approvvigionamento e a nuovi mercati;
agevolare la collaborazione fra operatori economici al fine di promuovere le joint ventures, gli accordi sulla concessione di licenze nonché altre forme simili di cooperazione;
promuovere gli adeguamenti strutturali in campo economico;
agevolare la partecipazione delle piccole e medie imprese agli scambi commerciali e alla cooperazione.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.