Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.94 Commerce
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.94 Commercio

0.941.290 Convention du 12 octobre 1955 instituant une Organisation internationale de Métrologie légale

0.941.290 Convenzione del 12 ottobre 1955 istitutiva di un'Organizzazione internazionale di metrologia legale

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. XXV

Le Directeur du Bureau est autorisé à engager et à régler de sa propre autorité les dépenses de fonctionnement de l’Organisation.

Il ne peut:

régler des dépenses extraordinaires;
prélever sur les crédits de réserve les fonds nécessaires pour assurer l’exécution du budget en cas d’insuffisance de recettes,

qu’après avoir obtenu l’accord du Président du Comité.

Les excédents budgétaires demeurent utilisables pendant toute la période financière.

La gestion budgétaire du Directeur doit être soumise au Comité qui la vérifie à chacune de ses sessions.

À l’expiration de la période financière, le Comité soumet au contrôle de la Conférence un bilan de gestion.

La Conférence fixe la destination à donner aux excédents budgétaires. Le montant de ces excédents pourra venir en déduction des contributions des États membres ou s’ajouter aux crédits placés en réserve.

Art. XXV

Il direttore dell’Ufficio è autorizzato ad assumere e a pagare, di sua propria autorità, le spese d’esercizio dell’Organizzazione.

Egli può:

pagare le spese straordinarie;
prelevare sui crediti di riserva le somme necessarie a garantire l’attuazione del programma previsto nel bilancio, qualora le entrate fossero insufficienti,

soltanto dopo aver ottenuto il consenso del presidente del Comitato.

Le eccedenze di bilancio possono essere utilizzate durante tutto il periodo finanziario.

La gestione di bilancio del direttore deve essere sottoposta al Comitato che la verifica in ciascuna delle sue sessioni.

Alla scadenza del periodo finanziario, il Comitato sottopone al controllo della Conferenza un bilancio di gestione.

La conferenza determina la destinazione delle eccedenze di bilancio. L’importo di dette eccedenze può essere dedotto dai contributi degli Stati membri o aggiunto ai crediti di riserva.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.