1. Si l’Assemblée estime qu’un Membre persiste à poursuivre une politique contraire à l’objectif fondamental de l’Organisation, tel qu’il est décrit à l’art. 3 des Statuts, l’Assemblée peut, par une résolution adoptée à la majorité des deux tiers des Membres effectifs présents et votants, suspendre ce Membre, le privant de l’exercice des droits et de la jouissance des privilèges inhérents à la qualité de Membre.
2. La suspension sera maintenue jusqu’à ce que l’Assemblée reconnaisse qu’un changement est intervenu dans la politique de ce Membre.
1. Se l’Assemblea ritiene che un Membro persista nel praticare una politica contraria all’obiettivo fondamentale dell’Organizzazione, quale descritto nell’Articolo 3 degli Statuti, l’Assemblea può, con risoluzione accettata alla maggioranza dei due terzi dei Membri effettivi presenti e votanti, sospendere questo Membro, privandolo dell’esercizio dei diritti e della fruizione dei privilegi inerenti alla qualità di Membro.
2. La sospensione sarà mantenuta fin tanto che l’Assemblea riconosca che una modificazione è intervenuta nella politica di questo Membro.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.