Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.92 Forêts. Chasse. Pêche
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.92 Foreste. Caccia. Pesca

0.923.412 Convention du 18 mai 1887 entre la Suisse, le Grand-Duché de Bade et l'Alsace-Lorraine arrêtant des dispositions uniformes sur la pêche dans le Rhin et ses affluents, y compris le lac de Constance (avec protocole final)

0.923.412 Convenzione del 18 maggio 1887 tra la Svizzera, il Granducato di Baden e l'Alsazia-Lorena per l'applicazione di disposizioni uniformi relativamente alla pesca nel Reno e i suoi affluenti, compreso il lago di Costanza (con Protocollo finale)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5

Les poissons des espèces ci‑après désignées ne peuvent être ni colportés, ni vendus, si, mesurés depuis la pointe de la tête jusqu’à l’extrémité de la queue, ils n’ont pas au moins les longueurs suivantes:

Saumon (Trutta Salar, L.) 50 cm

Anguille (Anguilla fluviatilis, Flem.) 35 cm

Sandre (Lucioperca Sandra, L.) 35 cm

Brochet (Esox Lucius, L.) 30 cm

Truite des lacs (Trutta lacustris, L.) 30 cm

Ombre de rivière (Thymallus vulgaris, Nils.) 25 cm

Omble‑chevalier (Rötheli, Salmo Salvelinus, L.) 25 cm

Barbeau (Barbus fluviatilis, Agass.) 25 cm

Truite de rivière (Trutta Fario, L.) 20 cm

Truite arc‑en‑ciel (Salmo irideus, Gibb.) 20 cm

Corégone féra (Féra, Coregonus Fera, Jur.) 20 cm

Palée, bondelle (Coregonus Wartmanni, Bloch) 20 cm

Gravanche (Coregonus hiemalis, Jur.) 20 cm

Marène (Coregonus Maræna, Bloch) 20 cm

Corégone blanc (White‑fish, Coregonus albus) 20 cm

Tanche (Tinca vulgaris, Cuv.) 20 cm

Si des poissons n’ayant pas les longueurs ci‑dessus spécifiées sont pris, ils doivent être immédiatement rejetés à l’eau.

Art. 5

I pesci delle specie qui sotto nominate non possono nè essere esposti in vendita nè venduti, se, misurati dalla punta del capo sino all’estremità della coda, non hanno almeno la lunghezza seguente:

Salmone (Trutta Salar, L.) = 50 cm

Anguilla (Anguilla fluviatilis, Flem.) = 35 cm;

Luccio persico (Lucioperca Sandra, L.) = 35 cm;

Luccio (Esox lucius, L.) = 30 cm;

Trota lacustre (Trutta lacustris, L.) = 30 cm;

Temolo (Thymallus vulgaris, Nils.) = 25 cm;

Savelino (Salmo Salvelinus, L.) = 25 cm;

Barbio o barbo (Barbus fluviatilis, Agass.) = 25 cm;

Trota fluviale (Trutta Fario, L.) = 20 cm;

Trota arcobaleno (Salmo irideus, Gibb.) = 20 cm;

Coregono fera (Coregonus Fera, Jur.) = 20 cm;

Coregono di Wartmann (Coregonus Wartmanni, Bloch.) = 20 cm;

Coregono jemale (Coregunus hiemalis, Jur.) = 20 cm;

Marena (Coregonus Maraena, Bloch.) = 20 cm;

Marena bianca (Coregonus albus.) = 20 cm;

Tinca (Tinca vulgaris, Cuv.) = 20 cm.

Venendo presi pesci non aventi la lunghezza qui sopra specificata, devono essere immediatamente rimessi nell’acqua.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.