1. Tout Membre doit assurer l’adaptation des régimes légaux de sécurité sociale qui sont liés à l’exercice d’une activité professionnelle aux conditions de l’activité professionnelle des travailleurs à temps partiel dont la durée de travail ou les gains ne peuvent, dans des conditions prescrites, être considérés comme négligeables.
2. Lorsqu’une déclaration faite en vertu de l’art. 5 est en vigueur, la mise en œuvre du par. 1 peut être différée.
1. Ogni Membro deve assicurare che i sistemi legali di sicurezza sociale legati all’esercizio di un’attività professionale siano adattati alle condizioni dell’attività professionale dei lavoratori a tempo parziale la cui durata di lavoro o i cui guadagni non possano, nelle condizioni prescritte, essere considerati trascurabili.
2. Se è in vigore una dichiarazione fatta in virtù dell’articolo 5, l’attuazione del paragrafo 1 può essere differita.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.