Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.82 Travail
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.82 Lavoro

0.822.719.0 Convention no 80 du 9 octobre 1946 pour la revision partielle des conventions adoptées par la Conférence générale de l'Organisation internationale du travail en ses vingt-huit premières sessions, en vue d'assurer l'exercice futur de certaines fonctions de chancellerie confiées par les dites conventions au secrétaire général de la Société des Nations et d'y apporter des amendements complémentaires nécessités par la dissolution de la Société des Nations et par l'amendement de la Constitution de l'Organisation

0.822.719.0 Convenzione n. 80 del 9 ottobre 1946 per la revisione parziale delle convenzioni adottate dalla Conferenza generale dell'Organizzazione internazionale del Lavoro nelle sue prime ventotto sessioni, allo scopo di garantire l'esercizio futuro di determinate funzioni di cancelleria affidate da dette convenzioni al Segretario generale della Società delle Nazioni e di portarvi gli emendamenti complementari necessari in seguito allo scioglimento della Società delle Nazioni ed all'emendamento della Costituzione

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2

1.  Les mots «de la Société des Nations» sont supprimés au premier alinéa du préambule de chacune des conventions adoptées par la Conférence au cours de ses dix‑huit premières sessions.

2.  Les mots «conformément aux dispositions de la Partie XIII du Traité de Versailles et des Parties correspondantes des autres Traités de Paix» et les variantes de cette formule, figurant dans les préambules des conventions adoptées par la Conférence au cours de ses dix‑sept premières sessions, sont remplacés par les mots «conformément aux dispositions de la Constitution de l’Organisation internationale du Travail4».

3.  Les mots «dans les conditions prévues à la Partie XIII du Traité de Versailles et aux Parties correspondantes des autres Traités de Paix» et toutes variantes de cette formule sont remplacés, dans tous les articles des conventions adoptées par la Conférence au cours de ses vingt‑cinq premières sessions où figurent ces mots ou variantes, par les mots «dans les conditions établies par la Constitution de l’Organisation internationale du Travail».

4.  Les mots «l’art. 408 du Traité de Versailles et les articles correspondants des autres Traités de Paix» et toutes variantes de cette formule sont remplacés, dans tous les articles des conventions adoptées par la Conférence au cours de ses vingt‑cinq premières sessions où figurent ces mots ou variantes, par les mots «l’art. 22 de la Constitution de l’Organisation internationale du Travail».

5.  Les mots «l’art. 421 du Traité de Versailles et les articles correspondants des autres Traités de Paix» et toutes variantes de cette formule sont remplacés, dans tous les articles des conventions adoptées par la Conférence au cours de ses vingt‑cinq premières sessions où figurent ces mots, par les mots «l’art. 35 de la Constitution de l’Organisation internationale du Travail».

6.  Le mot «convention» est substitué aux mots «projet de convention» dans le préambule des conventions adoptées par la Conférence au cours de ses vingt‑cinq premières sessions et dans tous les articles où figure cette expression.

7.  Le titre de «Directeur général» sera substitué au titre de «Directeur» dans tous les articles des conventions adoptées par la Conférence à sa vingt-huitième session qui font mention du Directeur du Bureau international du Travail.

8.  Dans toute convention adoptée par la Conférence au cours de ses dix‑sept premières sessions, les mots «qui sera dénommée» seront insérés au préambule et suivis du titre abrégé employé par le Bureau international du Travail pour désigner la convention dont il s’agit.

9.  Dans toute convention adoptée par la Conférence au cours de ses quatorze premières sessions, tous les paragraphes non numérotés d’articles contenant plus d’un paragraphe seront numérotés.

Art. 2

1.  L’indicazione «della Società delle Nazioni»è stralciata nel primo capoverso del preambolo delle Convenzioni adottate dalla Conferenza nel corso delle sue prime diciotto sessioni.

2.  L’indicazione «conformemente alle disposizioni della Parte XIII del Trattato di Versagli e delle Parti corrispondenti degli altri Trattati di pace» e le varianti di questa formula, che si trovano nei preamboli delle Convenzioni adottate dalla Conferenza nel corso delle sue prime diciassette sessioni, sono sostituite con l’indicazione «conformemente alle disposizioni della Costituzione dell’Organizzazione internazionale del Lavoro5».

3.  L’indicazione «nelle condizioni previste nella parte XIII del Trattato di Versaglia nelle Parti corrispondenti degli altri Trattati di pace» e le varianti di questa formula sono sostituite, in tutti gli articoli delle Convenzioni adottate dalla Conferenza nel corso delle sue prime venticinque sessioni, in cui si trova quest’espressione o le sue varianti, dall’indicazione «nelle condizioni stabilite dalla Costituzione dell’Organizzazione internazionale del Lavoro».

4.  L’indicazione «l’art. 408 del Trattato di Versaglia e gli articoli corrispondenti degli altri Trattati di pace», ed ogni variante di questa formula sono sostituite in tutti gli articoli delle Convenzioni adottate dalla Conferenza nel corso delle sue prime venticinque sessioni, in cui si trovano quest’espressione o le sue varianti, con l’indicazione «l’art. 22 della Costituzione dell’Organizzazione internazionale del Lavoro».

5.  L’indicazione «l’art. 421 del Trattato di Versaglia e gli articoli corrispondenti degli altri Trattati di pace» e le varianti di questa formula sono sostituite in tutti gli articoli delle Convenzioni adottate dalla Conferenza nel corso delle sue prime venticinque sessioni, in cui si trovano siffatte espressioni, con l’indicazione «art. 35 della Costituzione dell’Organizzazione internazionale del Lavoro6».

6.  La parola «Convenzione» sostituisce l’indicazione «disegno di Convenzione» nel preambolo delle Convenzioni adottate dalla Conferenza nel corso delle sue prime venticinque sessioni ed in tutti gli articoli in cui si trova detta indicazione.

7.  Il titolo di «Direttore» è sostituito da quello di «Direttore generale» in tutti gli articoli delle Convenzioni adottate dalla conferenza nella sua ventottesima sessione che menzionano il Direttore dell’Ufficio internazionale del Lavoro.

8.  Nelle Convenzioni adottate dalla Conferenza nel corso delle sue prime diciassette sessioni, l’indicazione «che sarà denominata» è inserita nel preambolo e seguita dal titolo abbreviato, usato dall’Ufficio internazionale del Lavoro per designare la Convenzione in questione.

9.  Nelle Convenzioni adottate dalla Conferenza nel corso delle sue prime quattordici sessioni, i capoversi d’articoli contenenti più di un capoverso saranno numerati.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.