0.814.592.2 Accord du 15 novembre 2010 entre le Conseil fédéral suisse, le Gouvernement de la République française, et l'Organisation européenne pour la Recherche nucléaire relatif à la Protection contre les rayonnements ionisants et à la Sûreté des Installations de l'Organisation européenne pour la Recherche nucléaire (avec annexes)
0.814.592.2 Accordo del 15 novembre 2010 tra il Consiglio federale svizzero, il Governo della Repubblica francese e l'Organizzazione europea per le ricerche nucleari concernente la protezione contro le radiazioni ionizzanti e la sicurezza delle installazioni dell'Organizzazione europea per le ricerche nucleari (con allegati)
preface
0.814.592.2
RO 2011 3825
Texte original
Accord
entre le Conseil fédéral suisse, le Gouvernement de la
République française, et l’Organisation européenne pour la Recherche nucléaire relatif à la Protection contre les rayonnements ionisants et
à la Sûreté des Installations de l’Organisation européenne
pour la Recherche nucléaire
Conclu le 15 novembre 2010
Entré en vigueur par échange de notes le 16 septembre 2011
(Etat le 16 septembre 2011)
preface
0.814.592.2
RU 2011 3825
Traduzione1
Accordo
tra il Consiglio federale svizzero,
il Governo della Repubblica francese e l’Organizzazione europea per
le ricerche nucleari concernente la protezione contro le radiazioni
ionizzanti e la sicurezza delle installazioni dell’Organizzazione europea per le ricerche nucleari
Concluso il 15 novembre 2010
Entrato in vigore mediante scambio di note il 16 settembre 2011
(Stato 16 settembre 2011)
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.