Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.81 Santé
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.81 Sanità

0.812.121.4 Convention internationale du 19 février 1925 relative aux stupéfiants

0.812.121.4 Convenzione internazionale del 19 febbraio 1925 concernente gli stupefacenti

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5

Les parties contractantes édicteront des lois ou des règlements efficaces de façon à limiter exclusivement aux usages médicaux et scientifiques la fabrication, l’importation, la vente, la distribution, l’exportation et l’emploi des substances auxquelles s’applique le présent chapitre. Elles coopéreront entre elles afin d’empêcher l’usage de ces substances pour tout autre objet.

Art. 5

Le Parti contraenti emaneranno leggi o regolamenti efficaci in modo da limitare esclusivamente agli usi medicinali e scientifici la fabbricazione, l’importazione, la vendita, la distribuzione, l’esportazione e l’impiego delle sostanze cui si applica il presente capitolo. Esse coopereranno vicendevolmente allo scopo di impedire l’uso di queste sostanze per qualsiasi altro oggetto.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.