Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.81 Santé
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.81 Sanità

0.812.121.4 Convention internationale du 19 février 1925 relative aux stupéfiants

0.812.121.4 Convenzione internazionale del 19 febbraio 1925 concernente gli stupefacenti

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4

Les dispositions du présent chapitre s’appliquent aux substances suivantes:

a)
à l’opium médicinal;
b)
à la cocaïne brute et à l’ecgonine;
c)
à la morphine, diacétylmorphine, cocaïne et leurs sels respectifs;
d)
à toutes les préparations officinales et non officinales (y compris les remèdes dits antiopium) contenant plus de 0,2 % de morphine ou plus de 0,1 % de cocaïne;
e)
à toutes les préparations contenant de la diacétylmorphine;
f)
aux préparations galéniques (extrait et teinture) de chanvre indien;
g)
à tout autre stupéfiant auquel la présente convention peut s’appliquer, conformément à l’art. 10.

Art. 4

Le disposizioni del presente capitolo si applicano alle sostanze seguenti:

a)
all’oppio medicinale;
b)
alla cocaina greggia e all’ecgonina;
c)
alla morfina, diacetilmorfina, cocaina e ai loro sali rispettivi;
d)
a tutte le preparazioni officinali e non officinali (compresivi i rimedi anti-oppiosi) contenenti più di 0,2 % di morfina o più di 0,1 di cocaina;
e)
a tutte le preparazioni contenenti della diacetilmorfina;
f)
alle preparazioni galeniche (estratto e tintura) della canape indiana;
g)
a qualsiasi altro stupefacente al quale possa applicarsi la presente Convenzione, in conformità dell’art. 10.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.