Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.78 Postes et télécommunications
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.78 Poste e telecomunicazioni

0.784.607 Convention du 3 septembre 1976 portant création de l'Organisation internationale de télécommunications mobiles par satellites (avec ac. d'exploitation et annexes)

0.784.607 Convenzione del 3 settembre 1976 istitutiva dell'Organizzazione internazionale per le telecomunicazioni mobili via satellite (con Acc. operativo e All.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Objectif

L’objectif de l’Organisation consiste à veiller à ce que les principes de base énoncés dans le présent article soient respectés par la Société, notamment:

a)
assurer la prestation continue des services mondiaux de communications par satellite de détresse et de sécurité en mer, notamment ceux qui sont précisés dans la Convention internationale de 1974 pour la sauvegarde de la vie humaine en mer, avec ses modifications, et dans le Règlement des radiocommunications tel que stipulé dans la Constitution et la Convention de l’Union internationale des télécommunications, avec ses modifications, concernant le SMDSM;
b)
assurer les services sans aucune discrimination sur la base de la nationalité;
c)
exercer ses activités à des fins pacifiques exclusivement;
d)
desservir toutes les zones dans lesquelles le besoin de communications mobiles par satellite se fait sentir, compte dûment tenu des régions rurales et isolées des pays en développement;
e)
fonctionner selon les principes de la concurrence loyale, tout en respectant les lois et réglementations applicables.

Art. 3 Finalità

La finalità dell’Organizzazione è assicurare che i principi di base enunciati nel presente articolo vengano rispettati dalla Società, e segnatamente:

a)
assicurare la prestazione continua dei servizi mondiali di comunicazione via satellite di soccorso e sicurezza in mare, segnatamente quelli precisati nella Convenzione internazionale del 1974 per la salvaguardia della vita umana in mare, con le sue modifiche, e nel Regolamento delle radiocomunicazioni come stipulato nella Costituzione e nella Convenzione dell’Unione internazionale delle telecomunicazioni, con le sue modifiche, concernente il SMSSM;
b)
assicurare i servizi senza alcuna discriminazione in base alla nazionalità;
c)
esercitare le sue attività esclusivamente per fini pacifici;
d)
fornire servizi di comunicazione mobile via satellite a tutte le zone in cui ve n’è il bisogno, tenendo debitamente conto delle regioni rurali e isolate dei Paesi in via di sviluppo;
e)
funzionare secondo i principi della concorrenza leale, rispettando le leggi e i regolamenti applicabili.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.