Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.78 Postes et télécommunications
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.78 Poste e telecomunicazioni

0.784.602.1 Accord d'exploitation du 14 mai 1982 relatif à l'Organisation européenne de télécommunications par satellite «EUTELSAT»

0.784.602.1 Accordo operativo del 14 maggio 1982 dell'Organizzazione europea per le telecomunicazioni a mezzo satellite «EUTELSAT» (con All.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 15 Approbation des stations terriennes

a)  Les demandes d’approbation des stations terriennes, qu’il s’agisse de stations d’émission, de stations de réception ou de stations mixtes d’émission et de réception, en vue de leur accès au secteur spatial d’EUTELSAT, ne peuvent être soumises à EUTELSAT que par le Signataire désigné par la Partie sur le territoire de laquelle la station est ou doit être située ou, si des stations terriennes sont situées sur un territoire qui n’est pas sous la juridiction d’une Partie, par un organisme de télécommunications dûment autorisé.

b)  Le fait que le Conseil des Signataires n’ait pas établi les critères et les procédures visées à l’al. vi) du par. b) de l’art. XII de la Convention, pour l’approbation des stations terriennes, n’empêche pas le Conseil des Signataires d’examiner toute demande d’approbation d’une station terrienne ou d’y donner suite.

c)  Il incombe à chaque Signataire ou organisme de télécommunications visé au par. a) du présent article d’assumer vis‑à‑vis d’EUTELSAT, en ce qui concerne les stations terriennes pour lesquelles il a présenté une demande, la responsabilité de faire respecter les règles et normes prévues dans le document d’approbation que lui a adressé EUTELSAT à moins que, dans le cas où un Signataire a présenté la demande, la Partie qui l’a désigné n’accepte d’assumer ladite responsabilité.

Art. 15 Approvazione delle stazioni terrene

a) Le domande di approvazione delle stazioni terrene, trasmittenti, riceventi o trasmittenti‑riceventi, ai fini del loro accesso al segmento spaziale, devono essere presentate all’EUTELSAT soltanto dal Firmatario designato dalla Parte, sul cui territorio è o sarà localizzata la stazione terrena, o, quando si tratti di stazioni terrene localizzate in un territorio non soggetto alla giurisdizione di una Parte, da un Ente di telecomunicazioni debitamente autorizzato.

b)  In mancanza di criteri e procedure del Consiglio dei Firmatari ai sensi dell’alinea vi) della lettera b) dell’articolo XII della Convenzione, relativi all’approvazione delle stazioni terrene, il Consiglio dei Firmatari potrà ugualmente esaminare e dar seguito ad ogni domanda di approvazione di una stazione terrena.

c)  Ciascun Firmatario o ente di telecomunicazioni, di cui alla lettera a) del presente articolo, assumerà direttamente, nei confronti dell’EUTELSAT, per quanto attiene alle stazioni terrene per le quali sia stata presentata la relativa domanda, l’obbligo di far rispettare le regole e le norme stabilite nel documento di approvazione rilasciato dall’EUTELSAT, a meno che, ove la domanda sia stata presentata da un Firmatario, la Parte che lo ha designato assuma essa stessa detto obbligo.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.