Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.78 Postes et télécommunications
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.78 Poste e telecomunicazioni

0.784.601.1 Accord d'exploitation du 20 août 1971 relatif à l'organisation internationale de télécommunications par satellites «INTELSAT»

0.784.601.1 Accordo d'esercizio del 20 agosto 1971 per l'Organizzazione internazionale di telecomunicazioni per satelliti INTELSAT (con All.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Contributions financières

a.  Chaque Signataire contribue aux besoins en capital d’INTELSAT, déterminés par le Conseil des Gouverneurs conformément aux dispositions de l’Accord et du présent Accord d’exploitation, au prorata de sa part d’investissement, déterminée en vertu de l’art. 6 de l’Accord d’exploitation, et reçoit le remboursement et la rémunération du capital conformément aux dispositions de l’art. 8 de l’Accord d’exploitation.

b.  Les besoins en capital comprennent tous les coûts directs et indirects de conception, de mise au point, de construction et de mise en place du secteur spatial d’INTELSAT et relatifs aux autres biens d’INTELSAT ainsi que les contributions que les Signataires doivent verser à INTELSAT en vertu du par. f de l’art. 8 et du par. b/ de l’art. 18 de l’Accord d’exploitation. Le Conseil des Gouverneurs détermine les besoins financiers d’INTELSAT qui doivent être couverts par des contributions en capital des Signataires.

c.  Chaque Signataire, en tant qu’usager du secteur spatial d’INTELSAT, de même que tout autre usager, verse les redevances d’utilisation appropriées fixées conformément aux dispositions de l’art. 8 de l’Accord d’exploitation.

d.  Le Conseil des Gouverneurs établit un échéancier des paiements dus en application de l’Accord d’exploitation. Un intérêt calculé à un taux fixé par le Conseil des Gouverneurs est ajouté à tout montant non réglé après la date fixée pour le paiement.

Art. 4 Contributi finanziari

a.  Ogni Firmatario contribuisce ai bisogni in capitale di INTELSAT, determinati dal Consiglio dei governatori giusta i disposti dell’accordo e del presente accordo d’esercizio, proporzionatamente alla sua quota d’investimento determinata in virtù dell’articolo 6 dell’accordo d’esercizio, e riceve i rimborsi e le rimunerazioni sul capitale, conformemente ai disposti dell’articolo 8 dell’accordo d’esercizio.

b.  I bisogni in capitale comprendono tutti i costi diretti o indiretti attenenti alla concezione, messa in punto, costruzione, messa in opera del settore spaziale di INTELSAT, o relativi agli altri beni di INTELSAT, nonché i contributi che i Firmatari devono versare a INTELSAT, in virtù del paragrafo f dell’articolo 8 e del paragrafo b dell’articolo 18 dell’accordo d’esercizio. I1 Consiglio dei governatori determina i bisogni finanziari di INTELSAT, che vanno coperti mediante contributi in capitale da parte dei Firmatari.

c.  Ogni Firmatario, in quanto utente del settore spaziale di INTELSAT, nonché ogni altro utente, versa adeguati tributi di utilizzazione, fissati conformemente ai disposti dell’articolo 8 dell’accordo d’esercizio.

d.  Il Consiglio dei governatori stabilisce uno scadenzario dei pagamenti dovuti in applicazione dell’accordo d’esercizio. Ad ogni ammontare non pagato entro la rispettiva data, va aggiunto un interesse calcolato ad un tasso stabilito dal Consiglio dei governatori.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.