Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.748.127.194.49 Accord du 31 octobre 2018 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de l’État d’Israël relatif aux services aériens réguliers

0.748.127.194.49 Accordo del 31 ottobre 2018 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo dello Stato d'Israele concernente il traffico aereo di linea

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préambule

Le Conseil fédéral suisse
et
le Gouvernement de l’État d’Israël
(ci-après «les Parties contractantes»);

considérant que la Suisse et Israël sont parties à la Convention relative à l’aviation civile internationale1, ouverte à la signature à Chicago le décembre 1944,

désireux de développer la coopération dans le domaine du transport aérien, et

désireux d’établir les bases nécessaires en vue d’exploiter des services aériens réguliers,

sont convenus de ce qui suit:

Preambolo

Il Consiglio federale svizzero
e
il Governo dello Stato d’Israele
(di seguito «Parti»);

considerando che la Svizzera e Israele sono parti alla Convenzione relativa all’aviazione civile internazionale, aperta alla firma a Chicago il 7 dicembre 19441;

animati dal desiderio di sviluppare la cooperazione internazionale nel settore del trasporto aereo; e

animati dal desiderio di istituire le basi necessarie per stabilire servizi aerei regolari,

hanno convenuto quanto segue:

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.