La Suisse
et
la République du Cap-Vert
étant parties à la Convention relative à l’aviation civile internationale1, ouverte à la signature à Chicago le 7 décembre 1944;
aux fins de développer la coopération internationale dans le domaine du transport aérien, et
aux fins de créer les bases nécessaires pour exploiter des services aériens de lignes;
le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République du Cap-Vert,
sont convenus de ce qui suit:
Considerando che la Svizzera
e
la Repubblica di Capo Verde
fanno parte della Convenzione relativa all’aviazione civile internazionale, aperta alla firma a Chicago il 7 dicembre 19442;
al fine di sviluppare la cooperazione internazionale nel campo dei trasporti aerei e
al fine di istituire le basi necessarie per stabilire servizi aerei regolari;
il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica di Capo Verde,
hanno convenuto quanto segue:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.