1. Pour l’accomplissement des tâches dévolues à l’Organisation par le par. 1 de l’art. 2, la Commission prend les mesures suivantes:
2. La Commission, en outre:
3. La Commission autorise l’ouverture par l’Agence de négociations sur les accords particuliers visés à l’art. 2 et approuve les accords négociés.
4. Les recours devant le tribunal arbitral prévu à l’art. 31 sont introduits au nom de l’Organisation par la Commission.
1. Per l’esercizio delle funzioni devolute all’Organizzazione dal comma 1 dell’articolo 2, la Commissione adotta le seguenti misure:
2. Inoltre la Commissione:
3. La Commissione autorizza l’apertura da parte dell’Agenzia di negoziati sugli accordi particolari di cui all’Articolo 2 ed approva gli accordi negoziati.
4. I ricorsi al Tribunale arbitrale previsto all’articolo 31 sono presentati della Commissione a nome dell’Organizzazione.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.