Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.747.221.11 Règlement de la navigation sur le Léman du 7 décembre 1976 (avec annexes)

0.747.221.11 Regolamento della navigazione sul Lemano del 7 dicembre 1976 (con All.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 86a Équipement de communication et d’information

1 Les bateaux à passagers comportent les équipements de communication et d’information suivants:

a.
un appareil radar;
b.
un indicateur de vitesse de giration;
c.
une installation radio, pouvant émettre sur les canaux suivants: canal d’alerte 16 (Détresse lac), canal K de coordination de commandement (utilisé uniquement en Suisse) et canal opérationnel 12;
d.
une liaison phonique permettant de donner l’alarme et de communiquer à l’intérieur du bateau, entre poste de pilotage et locaux à passagers, dans les deux sens; cette liaison doit être utilisée exclusivement par le personnel de bord.

2 Les prescriptions de l’al. 1, let. a et b, ne s’appliquent qu’aux bateaux qui effectuent un trajet international.

3 En sus de l’équipement prévu à l’al. 1, les bateaux à passagers dont l’équipage est limité à une personne doivent être pourvus des moyens de communication qui permettent une liaison directe avec la centrale de l’entreprise de navigation ou des services de secours.

81 Introduit par le ch. I de la mod. du R, approuvée par le CF le 27 fév. 2019 et en vigueur depuis le 1er juin 2019 (RO 2019 1835).

Art. 86a Dispositivi di comunicazione e d’informazione

1 Le navi passeggeri devono essere equipaggiate con i seguenti dispositivi di comunicazione e d’informazione:

a.
un apparecchio radar;
b.
un indicatore di velocità di virata;
c.
un impianto di radiotelefonia in grado di trasmettere sui seguenti canali: 16 (nave in difficoltà), K per il coordinamento degli interventi delle forze di salvataggio (utilizzato solo in Svizzera) e 12 per l’esercizio;
d.
un interfono mediante il quale poter dare l’allarme e comunicare a bordo della nave tra la timoneria e i locali destinati ai passeggeri in entrambi i sensi; l’interfono può essere utilizzato esclusivamente dal personale di bordo.

2 Le prescrizioni di cui al paragrafo 1 lettere a e b si applicano esclusivamente alle navi che effettuano corse internazionali.

3 Oltre ai dispositivi di cui al paragrafo 1, le navi passeggeri il cui equipaggio è limitato a una sola persona devono essere dotate di mezzi di comunicazione che consentono il collegamento diretto con la centrale dell’impresa di navigazione o con i servizi di salvataggio.

81 Introdotto dal n. I della mod. del R, approvata dal CF il 27 feb. 2019 e in vigore dal 1° giu. 2019 (RU 2019 1835).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.