Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.740.727 Décision no 1/2016 du Comité des transports terrestres Communauté/Suisse du 10 juin 2016 concernant le système de redevances sur les véhicules applicable en Suisse à partir du 1er janvier 2017

0.740.727 Decisione n. 1/2016 del Comitato dei trasporti terrestri Comunità/Svizzera del 10 giugno 2016 concernente il sistema di tariffazione applicabile ai veicoli in Svizzera a partire dal 1o gennaio 2017

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3

Le rabais de 10 % sur la redevance par rapport à la catégorie concernée, accordé aux véhicules des classes d’émission EURO II et EURO III post-équipés d’un système de filtre à particules homologué, tel que prévu par l’art. 1 de la décision no 1/2011 du comité des transports terrestres Communauté/Suisse s’applique.

Art. 3

È applicata la riduzione del 10 per cento rispetto alla relativa categoria tariffaria per i veicoli delle classi di emissione EURO II ed EURO III dotati di un sistema omologato di riduzione della massa di particolato, prevista dall’articolo 1 della decisione n. 1/2011 del Comitato dei trasporti terrestri Comunità/Svizzera.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.