Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.73 Énergie
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.73 Energia

0.732.021.11 Règlement de procédure du Tribunal européen pour l'énergie nucléaire du 11 décembre 1962

0.732.021.11 Regolamento di procedura del Tribunale europeo dell'energia nucleare, dell'11 dicembre 1962

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 33

(a)  L’ordre dans lequel les agents, représentants, conseils ou avocats sont appelés à prendre la parole est déterminé par le Tribunal.

(b)  Le Tribunal peut, à tout moment de la procédure, de sa propre initiative ou à la demande motivée d’une des parties, ordonner le huis clos. La décision du huis clos comporte défense de publication des débats.

Art. 33

a.  Il Tribunale stabilisce l’ordine in cui gli agenti, i rappresentanti, i consulenti o gli avvocati sono invitati a prendere la parola.

b.  In qualsiasi momento della procedura, il Tribunale può, di moto proprio o a richiesta motivata di una parte, ordinarne lo svolgimento a porte chiuse. Tale decisione include parimente il divieto di pubblicare i dibattimenti.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.