Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.73 Énergie
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.73 Energia

0.732.020 Convention du 17 juin 1994 sur la sûreté nucléaire

0.732.020 Convenzione del 17 giugno 1994 sulla sicurezza nucleare

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 23 Réunions extraordinaires

Une réunion extraordinaire des Parties contractantes se tient:

i)
s’il en est ainsi décidé par la majorité des Parties contractantes présentes et votantes lors d’une réunion, les abstentions étant considérées comme des votes;
ii)
sur demande écrite d’une Partie contractante, dans un délai de six mois à compter du moment où cette demande a été communiquée aux Parties contractantes et où le secrétariat visé à l’art. 28 a reçu notification du fait que la demande a été appuyée par la majorité d’entre elles.

Art. 23 Riunioni straordinarie

Una riunione straordinaria delle Parti contraenti ha luogo:

i)
quando lo decide la maggioranza delle Parti contraenti presenti e votanti in una riunione, le astensioni essendo considerate come voti;
ii)
su richiesta scritta di una Parte contraente, entro un termine di sei mesi a decorrere dal momento in cui tale richiesta è stata comunicata alle Parti contraenti ed il segretariato di cui all’articolo 28 è stato notificato del fatto che la domanda è stata appoggiata dalla maggioranza delle Parti.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.