Droit international 0.6 Finances 0.67 Double imposition
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.67 Doppia imposizione

0.672.941.61 Accord du 4 octobre 2011 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la Région administrative spéciale de Hong Kong de la République populaire de Chine en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu (avec prot.)

0.672.941.61 Convenzione del 4 ottobre 2011 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Regione amministrativa speciale di Hong Kong della Repubblica popolare di Cina per evitare le doppie imposizioni in materia di imposte sul reddito (con Prot.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 15 Professions dépendantes

1.  Sous réserve des art. 16, 18 et 19, les salaires, traitements et autres rémunérations similaires qu’un résident d’une Partie contractante reçoit au titre d’un emploi salarié ne sont imposables que dans cette Partie, à moins que l’emploi ne soit exercé dans l’autre Partie. Si l’emploi y est exercé, les rémunérations reçues à ce titre sont imposables dans cette autre Partie.

2.  Nonobstant les dispositions du par. 1, les rémunérations qu’un résident d’une Partie contractante reçoit au titre d’un emploi salarié exercé dans l’autre Partie ne sont imposables que dans la première Partie, si:

(a)
le bénéficiaire séjourne dans l’autre Partie pendant une période n’excédant pas 183 jours durant l’année fiscale concernée de cette autre Partie; et
(b)
les rémunérations sont payées par une employeur ou pour le compte d’un employeur qui n’est pas un résident de l’autre Partie; et
(c)
la charge des rémunérations n’est pas supportée par un établissement stable ou une base fixe que l’employeur a dans l’autre Partie.

3.  Nonobstant les dispositions précédentes du présent article, les rémunérations reçues au titre d’un emploi salarié exercé à bord d’un navire ou d’un aéronef exploité en trafic international par une entreprise d’une Partie contractante ne sont imposables que dans cette autre Partie.

Art. 15 Lavoro subordinato

1.  Salve le disposizioni degli articoli 16, 18 e 19, i salari, gli stipendi e le altre rimunerazioni analoghe che un residente di una Parte contraente riceve in corrispettivo di un’attività dipendente sono imponibili soltanto in detta Parte, a meno che l’attività non venga svolta nell’altra Parte contraente. Se l’attività è quivi svolta, le rimunerazioni percepite a tal titolo sono imponibili in questa altra Parte.

2.  Nonostante le disposizioni del paragrafo 1, le rimunerazioni che un residente di una Parte contraente riceve in corrispettivo di un lavoro subordinato svolto nell’altra Parte contraente sono imponibili soltanto nella prima Parte se:

(a)
il beneficiario soggiorna nell’altra Parte per uno o più periodi che non oltrepassano in totale i 183 giorni nel corso dell’anno fiscale considerato;
(b)
le rimunerazioni sono pagate da, o per conto di, un datore di lavoro che non è residente dell’altra Parte; e
(c)
l’onere delle rimunerazioni non è sostenuto da una stabile organizzazione o da una base fissa che il datore di lavoro possiede nell’altra Parte.

3.  Nonostante le disposizioni precedenti del presente articolo, le rimunerazioni ricevute da un’impresa di una Parte contraente per un lavoro subordinato svolto a bordo di navi o aeromobili impiegati nel traffico internazionale, sono imponibili soltanto in detta altra Parte.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.