1. Au sens de la présente Convention, une personne décédée était domiciliée:
Toutefois, une personne décédée n’est pas considérée comme domiciliée dans l’un des Etats si cet Etat n’assujettit à l’impôt que des biens situés dans cet Etat.
2. Lorsque, selon les dispositions du par. 1 du présent article, une personne décédée était domiciliée dans les deux Etats, sa situation est alors réglée, sous réserve des dispositions du Protocole ci-joint, de la manière suivante:
1. Ai fini della presente Convenzione, il defunto aveva il suo domicilio:
Il domicilio del defunto non è tuttavia considerato quello di uno Stato se questo Stato assoggetta all’imposta soltanto i beni ivi situati.
2. Quando, in base alle disposizioni del paragrafo 1 del presente articolo, una persona deceduta era domiciliata in entrambi gli Stati contraenti, il caso è risolto, riservate le disposizioni del Protocollo in appendice, secondo le norme seguenti:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.