Droit international 0.6 Finances 0.67 Double imposition
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.67 Doppia imposizione

0.672.933.63 Accord du 14 février 2013 entre la Suisse et les États-Unis d'Amérique sur leur coopération visant à faciliter la mise en œuvre du FATCA (avec annexes)

0.672.933.63 Accordo del 14 febbraio 2013 di cooperazione tra la Svizzera e gli Stati Uniti d'America per l'applicazione agevolata della normativa FATCA (con all.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10 Dispositions spéciales concernant les entreprises associées et les succursales

Si un établissement financier suisse satisfaisant aux conditions énumérées aux art. 6 ou 9 possède une entreprise associée ou une succursale exploitées dans une juridiction qui ne permet pas à une telle entreprise ou à une telle succursale de satisfaire aux obligations incombant, en vertu de la section 1471 de l’Internal Revenue Code, à un établissement financier étranger participant ou à un établissement financier étranger jugé conforme au FATCA, ou s’il possède une entreprise associée ou une succursale qui, seulement en raison de l’expiration de la disposition transitoire concernant les limited FFIs et les limited branches, est traitée comme un établissement financier non participant au sens des dispositions d’exécution applicables du Trésor américain, il continuera d’être traité comme un établissement financier participant, un établissement financier jugé conforme au FATCA ou un produit exempté au sens de la section 1471 de l’Internal Revenue Code si:15

a.
l’établissement financier suisse traite chacune de ces entreprises associées ou chacune de ces succursales séparément, en tant qu’établissement financier non participant, et si chacune d’elles se présente aux agents payeurs tenus de retenir l’impôt à la source comme un établissement financier non participant;
b.
chacune de ces entreprises associées ou chacune de ces succursales identifie ses comptes américains et renseigne à ce sujet l’IRS conformément aux prescriptions de la section 1471 de l’Internal Revenue Code, pour autant que le droit applicable à l’entreprise associée ou à la succursale le permette; et que
c.
une telle entreprise associée ou une telle succursale ne cherche pas activement à gérer des comptes américains ou des comptes d’établissements financiers non participants qui ont pour titulaires des personnes ne résidant pas dans la juridiction où se trouve la succursale ou l’entreprise associée ou des établissements financiers non participants qui ne sont pas constitués dans cette juridiction; l’établissement financier suisse ou une autre entreprise lui étant associée ne doivent pas se servir de cette succursale ou de cette entreprise associée pour contourner les obligations découlant du présent accord ou de la section 1471 de l’Internal Revenue Code.

15 Nouvelle teneur selon la notification des Etats-Unis du 27 mars 2015, applicable depuis le 19 août 2014 (RO 2016 1013).

Art. 10 Norme speciali concernenti entità correlate e succursali

Se un istituto finanziario svizzero che altrimenti adempie le condizioni di cui all’articolo 6 o 9 del presente Accordo possiede un’entità correlata o una succursale operante in una giurisdizione che impedisce a tale entità correlata o succursale di soddisfare i requisiti di un istituto finanziario partecipante o ritenuto adempiente ai fini della sezione 1471 dell’IRC, oppure possiede un’entità correlata o succursale che soltanto a causa della scadenza delle disposizioni transitorie per gli istituti finanziari limitati e le succursali limitate è trattata come istituto finanziario non partecipante secondo le disposizioni esecutive pertinenti del Dipartimento del Tesoro statunitense, tale istituto finanziario svizzero continua a essere considerato istituto finanziario partecipante, istituto finanziario ritenuto adempiente o beneficiario effettivo esonerato ai fini della sezione 1471 dell’IRC, a condizione che:15

a.
l’istituto finanziario svizzero consideri ognuna di queste entità correlate o succursali come un istituto finanziario non partecipante separato e che ognuna di queste succursali o entità correlate si identifichi presso gli agenti pagatori con l’obbligo di trattenuta dell’imposta alla fonte come istituto finanziario non partecipante;
b.
ognuna di queste entità correlate o succursali identifichi i propri conti statunitensi e notifichi all’IRS le informazioni riguardanti tali conti come previsto dalla sezione 1471 dell’IRC, nella misura consentita dal diritto pertinente relativo all’entità correlata o alla succursale; e
c.
tale entità correlata o succursale non solleciti espressamente conti statunitensi detenuti da soggetti non residenti nella giurisdizione in cui è situata la succursale o l’entità correlata oppure conti detenuti da istituti finanziari non partecipanti che non sono istituiti nella giurisdizione in cui è situata la succursale o l’entità correlata, e tale succursale o entità correlata non sia usata dall’istituto finanziario svizzero o da qualsiasi altra entità correlata per eludere gli obblighi previsti dal presente Accordo o dalla sezione 1471 dell’IRC.

15 Nuovo testo giusta la notifica degli Stati Uniti del 27 mar. 2015, applicabile dal 19 ago. 2014 (RU 2016 1013).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.