Droit international 0.6 Finances 0.67 Double imposition
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.67 Doppia imposizione

0.672.911.82 Convention du 8 mai 2007 entre la Confédération suisse et la République d'Afrique du Sud en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu (avec prot.)

0.672.911.82 Convenzione dell' 8 maggio 2007 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica del Sudafrica intesa a evitare la doppia imposizione in materia di imposte sul reddito (con prot.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 27 Entrée en vigueur

1.  Les Etats contractants se notifieront réciproquement par la voie diplomatique l’achèvement des procédures nécessaires selon leur droit interne pour la mise en vigueur de la présente Convention. La Convention entrera en vigueur à la date de réception de la dernière de ces notifications.

2.  Les dispositions de la Convention seront applicables:

a)
aux impôts retenus à la source sur les revenus attribués ou mis en paiement à partir du 1er janvier suivant la date à laquelle la Convention est entrée en vigueur; et
b)
aux autres impôts pour toute année fiscale commençant à partir du 1er janvier suivant la date à laquelle la Convention est entrée en vigueur.

3.  La Convention entre la République d’Afrique du Sud et la Confédération suisse en vue d’éviter les doubles impositions en matière d’impôts sur le revenu2 du 3 juillet 1967 est abrogée et cessera d’être applicable aux dates auxquelles les dispositions de la présente Convention prennent effet.

Art. 27 Entrata in vigore

1.  I due Stati contraenti si notificheranno reciprocamente per via diplomatica l’adempimento delle procedure necessarie all’entrata in vigore della presente Convenzione. La Convenzione entra in vigore il giorno in cui perviene l’ultima di queste notificazioni.

2.  Le disposizioni della presente Convenzione si applicheranno:

a)
alle imposte prelevate alla fonte sui redditi accreditati o pagati il, o dopo il, 1° gennaio dell’anno civile successivo a quello dell’entrata in vigore della Convenzione;
b)
alle rimanenti imposte per gli anni fiscali che iniziano il, o dopo il, 1° gennaio dell’anno civile successivo a quello dell’entrata in vigore della Convenzione.

3.  La Convenzione del 3 luglio 19673 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica dell’Africa del Sud intesa a evitare la doppia imposizione nel campo delle imposte sul reddito è abrogata e cesserà di essere applicabile alla data dell’entrata in vigore delle disposizioni della presente Convenzione.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.