1. Chaque Partie publie dans les moindres délais les mesures d’application générale concernant les marchés publics couverts et les modifications apportées à ces informations, par le biais d’un média électronique et/ou imprimé désigné officiellement et largement répandu qui reste facilement accessible au public.
2. Chaque Partie fournit à une autre Partie qui en fait la demande des explications quant à ces informations.
1. Ogni Parte pubblica tempestivamente in forma elettronica e/o cartacea su un mezzo di comunicazione ufficialmente designato di vasta divulgazione e facilmente accessibile al pubblico ogni misura di applicazione generale concernente gli appalti contemplati dal presente Accordo e qualsiasi modifica apportata a tali informazioni.
2. Su richiesta, ogni Parte fornisce alle altre Parti spiegazioni relative a tali informazioni.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.