1. La coopération et l’assistance sont effectuées bilatéralement ou par le biais de programmes de l’AELE ou en combinant les deux.
2. Les Parties coopèrent avec pour objectif l’identification et l’emploi des méthodes et des moyens les plus efficaces pour la mise en œuvre du présent chapitre. A cette fin, elles peuvent coordonner leurs efforts avec les organisations internationales compétentes.
3. La préservation de l’environnement sera prise en compte dans la mise en œuvre de l’assistance dans les différents secteurs concernés.
4. Les moyens de coopération et d’assistance peuvent inclure:
1. La cooperazione e l’assistenza si realizzano o su base bilaterale, o mediante programmi dell’AELS o ancora combinando la cooperazione bilaterale ai programmi dell’AELS.
2. Le Parti cooperano nell’intento di identificare e impiegare i metodi e i mezzi più efficaci per l’applicazione del presente capitolo. A tal fine, esse possono coordinare i propri sforzi con le organizzazioni internazionali competenti.
3. L’obiettivo della preservazione dell’ambiente è tenuto in debita considerazione nell’ambito dell’assistenza nei vari settori interessati.
4. I mezzi della cooperazione e dell’assistenza possono includere:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.