Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.632.316.411 Accord de libre-échange du 14 juillet 2010 entre la République du Pérou et les États de l'AELE (avec annexes)

0.632.316.411 Accordo di libero scambio del 14 luglio 2010 tra la Repubblica del Perù e gli Stati dell'AELS (con all.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 53 Traitement national

En ce qui concerne la présence commerciale, et compte tenu des réserves indiquées à l’annexe XI (Réserves), chaque Partie accorde aux personnes morales ou physiques d’une autre Partie et à la présence commerciale de telles personnes un traitement non moins favorable que celui qu’elle accorde dans des situations similaires à ses propres personnes morales ou physiques.

Art. 53 Trattamento nazionale

Per quanto concerne la presenza commerciale e tenendo conto delle riserve stabilite nell’allegato XI (Riserve) al presente Accordo, ciascuna Parte garantisce alle persone fisiche e giuridiche di un’altra Parte, e alla presenza commerciale di tali persone, un trattamento non meno favorevole di quello accordato in situazioni analoghe alle proprie persone fisiche e giuridiche.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.