Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.632.315.731 Accord de libre-échange du 14 novembre 2011 entre les États de l'AELE et le Monténégro (avec annexes)

0.632.315.731 Accordo di libero scambio del 14 novembre 2011 tra gli Stati dell'AELS e il Montenegro (con allegati)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 16 Entreprises commerciales étatiques

Les droits et obligations des Parties concernant les entreprises commerciales d’État sont régis par l’art. XVII du GATT 199416 et le Mémorandum d’accord sur l’interprétation de l’art. XVII du GATT 199417, qui sont incorporés mutatis mutandis au présent Accord et en font partie intégrante.

16 RS 0.632.20, annexe 1A.1

17 RS 0.632.20, annexe 1A.1.b

Art. 16 Imprese commerciali di Stato

Per quanto riguarda i diritti e gli obblighi delle Parti concernenti le imprese commerciali di Stato, sono disciplinati dall’articolo XVII del GATT 199416 e dall’Intesa sull’interpretazione dell’articolo XVII del GATT 199417, i quali sono inseriti nel presente Accordo e ne costituiscono parte integrante, mutatis mutandis.

16 RS 0.632.20, All. 1A.1

17 RS 0.632.20, All. 1A.1.b

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.