Les Parties conviennent de renforcer leur coopération sur les questions d’intérêt commun en vue de promouvoir le développement durable, y compris les questions de travail et d’environnement et leurs aspects liés au commerce et aux investissements, dans les forums bilatéraux, régionaux et multilatéraux pertinents, y compris au sein de l’OIT et dans le cadre des accords environnementaux multilatéraux auxquels elles sont parties.
Le Parti convengono di rafforzare la loro cooperazione nei competenti consessi bilaterali, regionali e multilaterali, anche nell’ambito dell’OIL, e nel quadro degli accordi ambientali multilaterali di cui sono firmatarie, su questioni di reciproco interesse, al fine di promuovere lo sviluppo sostenibile, comprese le questioni riguardanti il lavoro e l’ambiente e i loro aspetti associati al commercio e agli investimenti.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.