Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.632.312.811 Accord de libre-échange du 15 décembre 2005 entre les États de l'AELE et la République de Corée (avec annexes et prot. d'entente)

0.632.312.811 Accordo di libero scambio del 15 dicembre 2005 tra gli Stati dell'AELS e la Repubblica di Corea (con allegati e Prot. d'intesa)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 91 Champ d’application et portée

1.  Les dispositions du présent chapitre s’appliquent à l’évitement ou au règlement de tout différend au titre du présent Accord, compte tenu des modalités fixées à l’art. 4.21 du présent Accord et à l’art. 25 de l’Annexe I.

2.  Les différends touchant le même objet et qui surviennent tant au titre du présent Accord que de l’Accord sur l’OMC18 peuvent être réglés dans le cadre de l’une ou de l’autre instance, au choix de la Partie requérante. L’enceinte ainsi retenue sera utilisée à l’exclusion de l’autre.

3.  Aux fins du présent article, les procédures de règlement des différends au titre de l’Accord sur l’OMC ou du présent Accord sont réputées engagées à la requête par l’une des Parties pour la constitution d’un tribunal arbitral.

4.  Avant qu’une Partie n’engage la procédure de règlement des différends au titre de l’Accord sur l’OMC à l’encontre d’une autre Partie ou d’autres Parties, s’agissant d’un objet touchant aussi bien le présent Accord que l’Accord sur l’OMC, elle est tenue de notifier son intention à toutes les Parties.

5.  Les règles d’arbitrage stipulées aux art. 9.4 à 9.10 ne s’appliquent pas aux art. 2.7, 2.9, 2.10 et au chap. 5.

18 RS 0.632.20, Annexe 2

Art. 91 Campo d’applicazione

1.  Le disposizioni del presente capitolo si applicano al fine di evitare o risolvere tutte le controversie che dovessero sorgere in merito al presente Accordo, in considerazione delle modalità stabilite nell’articolo 4.21 del presente Accordo e nell’articolo 25 dell’Allegato I.

2.  Le controversie relative a una questione che rientra contemporaneamente nel campo d’applicazione del presente Accordo e dell’Accordo dell’OMC18 possono essere risolte nel foro scelto a tal fine dalla Parte instante. Il foro scelto è esclusivo.

3.  Ai fini del presente articolo, le procedure di composizione delle controversie nel quadro dell’Accordo dell’OMC o del presente Accordo sono considerate avviate se una Parte ha chiesto l’istituzione di un tribunale arbitrale.

4.  Prima di avviare una procedura di composizione delle controversie nel quadro dell’Accordo dell’OMC contro una o più Parti riguardo a una questione che rientra contemporaneamente nel campo d’applicazione del presente Accordo e dell’Accordo dell’OMC, la Parte interessata informa tutte le altre Parti in merito alla propria intenzione.

5.  Le regole d’arbitrato di cui agli articoli 9.4–9.10 non si applicano agli articoli 2.7, 2.9, 2.10 e al capitolo 5.

18 RS 0.632.20, Allegato 2

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.