0.632.312.451 Accord de libre-échange du 26 juin 2003 entre les États de l'AELE et la République du Chili (avec annexes)
0.632.312.451 Accordo di libero scambio del 26 giugno 2003 tra gli Stati dell'AELS e la Repubblica del Cile (con allegati)
Art. 80 Définitions
Aux fins du présent chapitre:
- (a)
- Par «législations sur la concurrence», on entend:
- (i)
- pour le Chili, le décret-loi No 211 de 1973 et la loi No 19.610 de 1999 et leurs règlements d’application ou leurs amendements, ainsi que les autres lois traitant de questions de concurrence,
- (ii)
- pour la République d’Islande, la loi sur la concurrence No 8/1993, telle qu’amendée par les lois No 24/1994, 83/1997, 82/1998 et 107/2000 ainsi que les autres lois traitant de questions de concurrence,
- (iii)
- pour la Principauté de Liechtenstein, toutes les règles en matière de concurrence que le Liechtenstein reconnaît ou s’engage à appliquer sur son territoire, y compris celles prévues dans d’autres accords internationaux tel l’Accord sur l’Espace économique européen38,
- (iv)
- pour le Royaume de Norvège, la loi No 65 du 11 juin 1993 relative à la concurrence dans l’activité commerciale, ainsi que les autres lois traitant de questions de concurrence,
- (v)
- pour la Confédération suisse, la loi fédérale du 6 octobre 1995 sur les cartels et autres restrictions à la concurrence39, l’ordonnance du 17 juin 1996 sur le contrôle des concentrations d’entreprises40 et tous les règlements s’y rapportant, ainsi que les autres lois traitant de questions de concurrence,
- ainsi que toutes les modifications de ces législations après la conclusion du présent Accord;
- (b)
- les «mesures d’exécution» comprennent toute application des législations sur la concurrence au moyen d’une enquête ou d’une procédure conduite par une Partie, qui peuvent aboutir à des sanctions ou à des mesures correctives.
Art. 80 Definizioni
Ai sensi del presente capitolo, s’intende per:
- (a)
- «leggi sulla concorrenza»:
- (i)
- per il Cile: decreto legge n. 211 del 1973 e legge n. 19.610 del 1999 con le relative disposizioni esecutive o modifiche nonché altre leggi in
materia di concorrenza; - (ii)
- per la Repubblica d’Islanda: legge sulla concorrenza n. 8/1993, quale è emendata dalle leggi n. 24/1994, 83/1997, 82/1998 e 107/2000, nonché altre leggi in materia di concorrenza;
- (iii)
- per il Principato del Liechtenstein: tutte le regole in materia di concorrenza riconosciute dal Liechtenstein o che esso intende applicare nel suo territorio, incluse quelle previste in altre convenzioni internazionali quali l’Accordo sullo Spazio economico europeo37;
- (iv)
- per il Regno di Norvegia: legge n. 65 dell’11 giugno 1993 sulla
concorrenza nel commercio nonché altre leggi in materia di concorrenza; - (v)
- per la Confederazione Svizzera: la legge federale del 6 ottobre 199538 sui cartelli e altre limitazioni della concorrenza e l’ordinanza del 17 giugno 199639 concernente il controllo delle concentrazioni di imprese nonché ogni altra normativa prevista da tali atti o da altre leggi in materia di concorrenza;
- ed eventuali modifiche apportate a tali atti normativi dopo la conclusione del presente Accordo;
- (b)
- «misura esecutiva»: ogni applicazione delle leggi sulla concorrenza nel
quadro dell’indagine o della procedura di una Parte che possono condurre a sanzioni o misure correttive.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.