Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.632.290.16 Échange de lettres des 6/14 septembre 1979 entre la Suisse et les Communautés européennes concernant l'application de droits de monopole à l'importation en Suisse de produits d'appellation d'origine «cognac» et «armagnac»

0.632.290.16 Scambio di lettere del 6/14 settembre 1979 tra la Svizzera e le Comunità Europee concernente l'applicazione di un diritto di monopolio all'importazione in Svizzera dei prodotti di denominazione d'origine «cognac» e «armagnac»

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.632.290.16 (Etat le 5 novembre 1999)Nicht löschen bitte "1 " !!

0.632.290.16

Echange de lettres des 6/14 Septembre 1979
entre la Suisse et les Communautés européennes
concernant l’application de droits de monopole
à l’importation en Suisse de produits
d’appellation d’origine «Cognac» et «Armagnac»

Approuvé par l’Assemblée fédérale du 12 décembre 19792

1 RO 1979 2603; FF 1979 III 1

2 Al. 1 let. r de l’AF du 12 déc. 1979 (RO 1979 2153).

preface

(Stato 5  novembre 1999)0.632.290.16Nicht löschen bitte "1 " !!

0.632.290.16

Scambio di lettere del 6/14 settembre 1979
tra la Svizzera e le Comunità europee
concernente l’applicazione di un diritto di monopolio
all’importazione in Svizzera dei prodotti di denominazione
d’origine «cognac» e «armagnac»

Approvato dall’Assemblea federale il 12 dicembre 19792

1 RU 1979 2603; FF 1979 III 1

2 Cpv. 1 lett. r del DF del 12 dic. 1979 (RU 1979 2153).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.